当您面临一堆选择方案,价格和交稿时间差异巨大,各国之间还存在差距,您肯定会不知所措。

作为专业翻译机构,英国翻译协会认证批准的企业会员,Dialogue有资质对您的翻译进行认证。如需公证或全面合法化的翻译,我们和公证员、英国外交和联邦事务部、大使馆等都有密切联系,可安排各级别的认证。无论您需要什么,我们都能为您提供指导并安排任何您需要的认证服务。

Dialogue翻译认证快速指南

标准认证

适用于提供给学术机构的一般性或官方文件,或身份及婚姻状况的证明。例如,对于出生或离婚认证,标准认证就以足够。

公证

适用于公共机构、政府部门、法院等要求的官方文件或契约。公证翻译要求译员在公证员面前宣誓,并以书面形式声明,译员尽其所能保证翻译的正确性和完整性。

合法化

适用于须提交给英国以外的海外机构的文件(如工作地点迁移、婚姻、工作申请)。要将公证认证合法化,需将材料交由英国外交和联邦事务部审批(加签),然后还可能需要交由使馆加盖印章。根据海牙公约,上述手续完成后,材料才能被他国接受。

“我们要将办公地迁至巴西,需要将所有正式翻译件进行合法化并送与英国外交和联邦事务部以及使馆审批。如果不是Dialogue专业、高效的服务,我们根本不可能及时完成这些程序。”来自业内领先的工程公司

为什么我们值得您的信任

  • 持续的客户互动和反馈——您的一切要求都会按照您预期的方式来实现
  • 严格的质量保证体系,秉承ISO 9001:2008和ISO 17100:2015质检标准
  • 英国翻译协会企业会员的身份确保了我们的服务符合高行业标准
  • 严格的译员招聘流程涉及测试、推荐信、检测/反馈等步骤
  • 只选用专业经验丰富的语言学家
  • 使用翻译记忆工具来确保成品的一致性并节约成本