What service level is right for me?
You want the best quality translation for the best price within the agreed time frame… but are you paying more than you need? Are you given a choice of service levels or pricing? Depending on what your translation needs are, it may be that we can cut your costs. Dialogue will always find the most cost-effective solution for you.
Our quick guide to service levels:
We recommend this option if your copy is for publishing or external use (websites, corporate communications, marketing literature, contracts, manuals etc.). We involve 3 linguists in the translation, proofing and proofchecking process to ensure your message is in the right tone, style, guaranteeing total accuracy and peace of mind.
For internal communications and understanding key content of formal documents (e.g. tender requirements, contracts), a first draft translation with a basic proofcheck may suffice. The proof check is done by a linguist who checks for numbers, inclusion of all content and formatting. The translation will be accurate but not as polished as required for external consumption.
If you just need to get the gist of a text and it’s for internal use only, we would recommend machine translation combined with a professional editing by a translator. It won’t be polished but you’ll get the basic message… and at a fraction of the price of other translation methods.