Dialogue - Home Dialogue - About Us Dialogue -  Translation/interpreting Dialogue - Language Training Dialogue - Who we work with Dialogue - Contact us dialogue

Web & Software Localisation
 

Can potential clients use your site / software?

It’s a simple fact – if your clients overseas can’t understand your website you’ve lost their business! One-third of all websites is now presented in a language other than English. Dialogue will translate and localise your site, not only making it understandable to your target market but making it connect culturally.

  • Translation and localisation of your website
  • Advice on tone, idiom, local dialect and flavour
  • Cultural advice  

Software localisation

Of course your clients also need to be able to USE your product. We don’t just deal with the outer packaging; Dialogue can also help you to roll out your software products globally by adapting, translating and localising them.

  • Content translation
  • Re-copywriting of text to give local feel to product
  • Localisation of help files