TRADUCTORES

Seleccionamos a nuestros traductores por su experiencia, títulos y poder de pensamiento. No nos basta con que traduzcan, deben cuestionar, indagar, disentir… Para nosotros, lo esencial es utilizar la razón y el análisis humanos en el proceso de traducción en un mundo que cada vez se rige más por la automatización. Esta es la única forma en la que se pueden traducir sus palabras a la vez que se emplea la voz de su mercado local.

NUESTRAS CONDICIONES:

  • Un mínimo de cinco años de experiencia en traducción con un grado o máster en traducción
  • O 10 años de experiencia con un grado lingüístico general
  • Nativo en el idioma al que se traduce
  • Miembro de un organismo lingüístico profesional
  • En posesión de referencias excepcionales

INTÉRPRETES

Elegimos a nuestros intérpretes por su profesionalidad, capacidad de pensar espontáneamente, conocimientos especializados y su vigor para las conferencias de una jornada de duración. ¡No subestime lo agotador que puede llegar a ser! Aparte de todo lo anterior, deben conocer la cultura que les rodea y las situaciones en las que prestan los servicios de interpretación, ya se requiera discreción durante una negociación de ventas, conocimientos durante una interpretación penal o sea vital conocer la cultura local en términos de edad, sexo y rango.

NUESTRAS CONDICIONES:

  • Un mínimo de cinco años de experiencia en interpretación con un grado o máster relacionado
  • O 10 años de experiencia con un grado lingüístico general
  • Nativo en el idioma en el que se interpreta
  • Posesión de referencias excepcionales y mucho vigor

ACTORES DE VOZ

Los actores de voz de Dialogue deben ser versátiles, flexibles y capaces de adaptar el estilo a la situación dada, ya sea comercial, académica o cinematográfica. No importa si lo que busca es una voz fina, dinámica, dulce o persuasiva, todos nuestros actores cuentan con la experiencia necesaria para hacer que su proyecto sea todo un éxito.

NUESTRAS CONDICIONES:

  • Un mínimo de cinco años de experiencia como actor de voz en el campo relevante
  • Nativo del idioma
  • Posesión de referencias excepcionales
  • Una gran habilidad de reproducir acentos

UNA SELECCIÓN DE NUESTROS LINGÜISTAS

EL MOTIVO POR EL QUE PUEDE DEPOSITAR SU CONFIANZA EN NOSOTROS

  • La interacción y el intercambio de opiniones constante con el cliente: manejamos sus requisitos a nuestra manera
  • Un proceso de control de calidad estricto de conformidad con las normas ISO 9001:2008 y ISO 17100:2015
  • La afiliación corporativa a ITI garantiza que nuestras entregas cumplen los estándares más estrictos de la industria
  • Un proceso de contratación de traductores estricto, con una prueba de traducción, referencias y seguimiento de su trabajo
  • El uso de lingüistas profesionales con una amplia experiencia especializada
  • El uso de herramientas con memorias de traducción para garantizar la coherencia y la rentabilidad