أي مستوى خدمات يناسب طلبنا؟

هل يكلِّفكم البحث عن أفضل الترجمات جودةً مقابل السعر الأفضل ضمن الإطار الزمني المتفق عليه أكثرَ مما يلزم؟ هل يُعرض عليكم اختيار مستوى الخدمات أو الأسعار؟ وفقًا لمتطلبات الترجمة التي تحتاجون إليها فقد نتمكن من تقليل التكاليف. وستجد لكم “ديالوغ” دائمًا الحل الأكثر كفاءة مقابل التكلفة.

دليلنا السريع إلى مستويات الخدمة:

الفئة الممتازة:

نوصي باختيار هذه الفئة إن كانت المواد مخصصة للنشر أو للاستعمال الخارجي (مواقع الويب ومخاطَبات الشركات ومواد التسويق والعقود وكتيِّبات الاستخدام وغيرها). وفي هذه الحالة نكلِّف ثلاثة لغويين للعمل على الترجمة والمراجعة والتدقيق، حرصًا على نقل محتوى نصوصكم بالنبرة الصحيحة والأسلوب اللغوي المناسب وضمان الدقة الشاملة وراحة البال.

فئة الأعمال:

بالنسبة إلى المخاطَبات الداخلية وفهم المحتوى الأساسي في المستندات الرسمية (مثل شروط المناقصات والعقود) فقد تكفي ترجمة أوَّلية مع تدقيق أساسي. يتولَّى أحد اللغويين عملية التدقيق لمراجعة الأرقام، واشتمال النص المترجم على المحتوى كلِّه، وتماثل التنسيق. وفي هذه الحالة تكون الترجمة دقيقة غير أنها غير مصقولة بالطريقة اللازمة للاستعمال الخارجي.

الفئة الاقتصادية:

إن أردتم فهمَ خلاصةِ نصٍّ من النصوص وحسب، وكان النص للاستعمال الداخلي، فننصحكم باستخدام ترجمة آليَّة مُلحقة بتعديلٍ احترافيٍّ يُجريه أحد المُترجمين. ولن تخضع الترجمة للصقل اللغوي ولكنها تنقل فحوى المعنى الأساسي بتكلفة يسيرة لا تصل إلى تكلفة الفئتين السابقتين.